Армянский алфавит

Письменность с древнейших времен является одной из самых важных частей в жизни человека. С развитием цивилизации рисунки начинали превращаться в текст. В наше время в мире насчитывается около шести тысяч различных языков, но только 20 народов могут гордиться тем, что у них есть своя письменность. Это всего лишь 0,3 % от мирового населения.

Вам знаком армянский язык?
Да, конечно!
44%
Совсем нет
56%
Проголосовало: 225

Армянский алфавит и письменность: создатель и транскрипция

В Армянском языке имеется 26 согласных и 10 гласных звуков. А букв 39. Изначально в алфавите было 36 букв. Еще тремя он дополнился в 11 веке. Уже 1600 лет этот язык существует практически в неизменном виде.

ե [йе], ո [во], և [йев]

Есть и три буквы: ե [йе], ո [во], և [йев], которые обозначают звуковые сочетания. Звучание гласных звуков практически идентично звучанию гласных звуков при произношении в русском языке. За одним исключением, буква ը, которой обозначается неогубленный звук. Очень сложен в произношении звук ը, потому что идентичных ему нет в других алфавитах. Но баз его правильного произношения невозможна правильная разговорная речь на армянском языке. Выговаривается он всегда с придыханием.

Cоответствие звуков в армянском и русском алфавите

Ա А
Է Э
Ի И
Ու У
Օ О

Гласные звуки в армянском языке подразделяются между собой по подъему и ряду.

В зависимости от расстояния от неба В зависимости от той части в ротовой полости, где происходит их образование
Передний ряд Средний ряд Задний ряд
Верхний подъем Ի Ու
Средний подъем Է Ը Օ
Нижний подъем

Произношение же согласных звуков в армянском языке довольно сильно отличается от произношения на русском. Да и от большинства всех языков тоже. Одной из особенностей в армянском языке считается то, что кроме согласных пар звонкий-глухой звук, в нем присутствует еще и такой звук, как глухой придыхательный.  В произношении армянского языка нет такого разделения на твердые и мягкие звуки, как в русском. А так они произносятся: Это բ [б], դ [д], գ [г], պ [п], տ [т], կ [к], փ [пհ], թ [тհ], ք [кհ] – т.е. п, т, к с придыханием, ֆ [ф], վ [в], ս [с], զ [з], շ [ш], ժ [ж], հ [придыхание], մ [м], ն [н], յ [й], ռ [р «твердое»], ր [р «мягкое»], լ [л], ձ [дз], ջ [дж], ծ [тс], ճ [тш], ց [ц], չ [ч], խ [х], ղ [х звонкое. Чтобы проще было понимать 15 армянских согласных преобразуют в тройную парадигму

звонкий непридыхательный глухой непридыхательный глухой придыхательный
1 բ [b] պ [p] փ [pʰ]
2 գ [ɡ] կ [k] ք [kʰ]
3 դ [d] տ [t] թ [tʰ]
4 ձ [dz] ծ [ts] ց [tsʰ]
5 ջ [dʒ] ճ [tʃ] չ [tʃʰ]

Эта парадигма необходима для понимания некоторых армянских диалектов или при переходе между западно-армянским и восточно-армянским языками.

ВАЖНО. Армяне не стали пользоваться уже существующими алфавитами, а создали себе свой уникальный.

Письменность

Армянский язык один из уникальных языков. В древние времена армянские буквы заменяли собой цифры. Эта система была самой совершенной в те времена. До наших дней с момента своего зарождения армянская письменность практически не претерпела изменений. Сохранилось очень много древнеармянских рукописей, которые до сих пор пригодны для чтения. Хоть это и затруднительно для многих других языков. В свое время большевики попытались внести изменения в армянский язык. Но их начинание закончилось неудачей, потому что этому воспротивилось все коренное население. И они отстояли свое право пользоваться родным языком так, как уже привыкли.

армянская письменность
Яндекс картинки

Буквы верхнего регистра

Абсолютно каждой букве в армянском языке соответствует своя цифра. Все армянские буквы были распределены между собой на четыре ряда. Первый ряд обозначал единицы, второй ряд были десятки, третий-сотни, а четвертый- тысячи. Ա-1, Բ-2, Գ-3, Դ-4, Ե-5, Զ-6, Է-7, Ը-8, Թ-9, Ժ-10, Ի-20, Լ-30, Խ-40, Ծ-50, Կ–60, Հ-70, Ձ-80, Ղ-90, Ճ-100, Մ-200, Յ-300, Ն-400, Շ-500, Ո-600, Չ-700, Պ-800, Ջ-900, Ռ-1000, Ս-2000, Վ-3000, Տ-4000, Ր-5000, Ց-6000, Ու-7000, Փ-8000, Ք-9000. Исключение составляют только три последние буквы, потому что появились в алфавите гораздо позднее.

А сенсационной новостью стало то, что имеется таинственная связь между армянским алфавитом и таблицей хим. элементов Менделеева. Если мы сложим числовые коды, то сможем увидеть номерам хим. элементов, которые присвоил металлам Менделеев.

ՈՍԿԻ («воски», золото)

24 + 29 + 15 + 11 = 79

С армянского языка воски переводится как золото. И при сложении всех цифр мы получаем 79, что является порядковым номером этого элемента. С остальными металлами мы сможем увидеть то же самое.

алфавит
Яндекс картинки

Модификаторы букв

Письменные буквы в армянском языке относятся к одиннадцатому блоку в стандарте юникод. Этот диапазон занимает собой 96 кодовых позиций. И заключает в себе не только буквы, но и все остальные символы, которые имеются в армянском языке.

PDF: en

v  · d  · m

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 В ПРОТИВ D E F
U + 0530 Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ
U + 0540 Հ Ձ Ղ Ճ Մ Յ Ն Շ Ո Չ Պ Ջ Ռ Ս Վ Տ
U + 0550 Ր Ց Ւ Փ Ք Օ Ֆ ՙ ՚ ՛ ՜ ՝ ՞ ՟
U + 0560 ՠ ա բ գ դ ե զ է ը թ ժ ի լ  

խ

 

ծ

կ
U + 0570 հ ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ
U + 0580 ր ց ւ փ ք օ ֆ և ֈ ։

 

ВАЖНО. Система Юникод- это система для кодирования символов, которыми можно представить практически любой язык в мире.

Буквы нижнего регистра

Некоторые из строчных букв в армянском алфавите не похожи на свои заглавные версии. Хотя это свойство имеет совсем небольшая часть букв. Они не обладают своим числовым значением в системе юникод. Каждой букве в армянском алфавите соответствует всего лишь один звук. Написание букв происходит слева на право. Строчные называются балагир или еще круглые.

ВАЖНО, армянская письменность в 2019 году была включена в список нематерильного наследия человечества.

алфавит
Яндекс картинки

Знаки препинания

Персонаж Фамилия Имея в вид
Лигатура և Ech` wiwn Эквивалент амперсанда
Диакритики ՙ Модификатор левого полукольца
՚ Модификатор прямого полукольца
՛ Шеш Знак модификатора
Пунктуация ՜ Бакъаганчакан ншан Восклицательный знак
՝ Bowt` Эквивалент запятой
՞ Harc`akan nshan Вопросительный знак
՟ Патив Знак сокращения
։ Verjhaket Знак конца предложения
Ent`amnay Эквивалентно дефису

Абсолютно все знаки препинания в армянском языке не имеют аналогов в других языках. Точка в конце предложения заменяется на двоеточие. А знака вопроса нет совсем. Он ставится на гласную, находящуюся под ударением в вопросительном предложении. Восклицательный знак тоже не ставится. Его выделяют интонацией.

Сходство армянского языка с эфиопским

После долгих исторических исследований одним из армянских ученых своего языка, им было выдвинуто очень смелое предположение. Он считал, что существует возможность происхожднения армянского языка от южносемистской письменности. Искать схожие черты так далеко от исторической родины пришлось в связи с тем, что не было абсолютно никакой схожести со многими языками того времени. По многим своим чертам написание и стиль армянского языка имеет схожесть с южносемисткими языками, такими как: амархарский, сабейский, геэз. Эти языки ведут свое происхождение от финикийского и во времена Месропа уже давно вышли из употребления. Единственным местом, где они тогда  употреблялись была Эфиопия.

Несмотря на внешнюю схожесть написания букв в этих языках, мы не можем с уверенностью говорить о том, что Маштоц скопировал основные черты эфиопского языка. Но до сих пор фотографии, где сравниваются эти два языка очень популярны.

Ученые высказывают предположения о том, что при создании армянского языка Месроп Маштоц довольно хорошо владел эфиопским. Добавленные черточки в буквах эфиопского алфавита имеют определенное значение. Они используются для придания определенного звучания. В алфавите, который был создан Маштоцем мы видим точно такие же черты. Но они не используются для придания буквам огласовки. Это просто такая система различных добавочных начертаний. Создавая формы для написания определенных букв Маштоц использовал эти черты для придания видоизменений. А не функциональность, которая использовалась в эфиопском алфавите.

Грузинский и армянский алфавит

Еще более часто встречается сравнение армянского алфавита с грузинским. Можно смело утверждать, что сравнение с грузинским алфавитом более актуально, чем с эфиопским. Существует несколько версий о происхождении грузинского языка. По одной из них этот алфавит был создан царем Фарнавазем задолго до возникновения христианства. И большинство ученых грузии считают, что грузинский язык более древний, чем армянский и создан за долго до возникновения второго. Этим они отрицают причастность Маштопа к созданию грузинского языка. Но имеет право на существование и другая версия, которой придерживаются армянские ученые. Они считают, что грузинский создал все-таки Месроп Маштоц примерно в пятом веке нашей эры. Такие выводы они сделали опираясь на летопись ученика Маштоца. Корюн писал в своей летописи, что к его учителю приезжал иерей, назвавшийся Бениамином. Маштоц после долгих распросов исследовал «варварские» слова, а затем, как обычно, озаренный свыше создал свои письмена и для алуанцев. Тщательно их взвесив и внеся уточнения. В своей летописи «Житие Маштоца» Корюном было написано и о стремлении Мештопа распространять христианство не только в родной стране, но и в Агванке и древней Грузии.

Еще одной гипотезой, подтверждающей создание грузинского языка Мештопом является сравнение Хацури- это древнегрузинское письмо, с письменностью Мештопа. Некоторые буквы в этих алфавитах имеют абсолютное сходство.

Кто создал и когда

Зарождение армянского языка произошло в самом начале нашей эры. Это были трехсотые годы нашего века. Армения в то время приняла христианство. Церкви был необходим свой язык, понятный всем жителям этой страны. Это было нужно для борьбы с язычеством, как в самой Армении, так и в соседних странах. Создатель армянского языка, Месроп Маштоц, родился в одной из крестьянских семей в 361 году нашей эры. О родителях его сведений практически не сохранилось. Но существует версия, что его отца звали Вардан. И достаточно достоверно известно, что его семья была достаточно состоятельной.

Проживали они в провинции Тарон, которая в те времена являлась одним из центров религиозной культуры в стране. Его отец был всадником в ополчении страны, что дало некоторое преимущество его сыну и он смог устроиться писарем к царю Хосрову пятому. С детства он был одаренным ребенком. Уже в юном возрасте он владел несколькими иностранными языками. Во время жизни Месропа Армения была на грани войны с Римом и Персией, самыми могущественными державами того времени. Они тогда фактически раздели страну на две части, восточную и западную. Не смирившись с такой несправедливостью Маштоц ушел в монахи.В это время он стал практически отшельником и вел довольно аскетичную жизнь. Став проповедовать христианство и неся его в ряды язычников, он столкнулся с огромной проблемой. Библия была до сих пор не переведена на его родной язык. Потому что использование других языков, он считал вредным и подрывающим роль религии в его стране. Фактически полным растворением в соседних, более могущественных странах. Именно поэтому Месроп и занялся созданием армянского языка, наиболее полно отражающему все национальные особенности этого народа и подходящего ему. До того момента при письме армяне пользовались либо арамейским, либо греческим алфавитом. М

аштоц считал, что только создание своего родного языка спасет культуру Армении. Обратившись к главе армянской церкви, он получил от него полную и безоговорочную поддержку. В 404 году в Армению были доставлены Даниловские письма и молодой монах занялся их активным изучением. После долгой и трудной работы, он пришел к выводу, что тот язык не сможет отразить всю самобытность и богатство культуры армянского народа и правильно отразить все звучание слов. Он объехал абсолютно всю Армению большую часть Ближнего Востока. Трудился во всех знаменитых библиотеках того времени и разговаривал с людьми. Была проведена просто колоссальная работа. После этого Маштоц со своими учениками отправляется в Месопотамию. Именно там он надеялся найти ту систему письменности, о существовании которой начал подозревать во время своей работы. В 405 году нашей эры он создал свой алфавит, состоящий в то время из 36 букв.

Не останавливая своих основных исследовательских действиии Маштоц ведет свою просветительскую деятельность. Открывает по всей стране школы, образование в которых становится доступным для людей из разных слоев.

Маштоц
Яндекс картинки

Древнеармянская каллиграфия

До наших времен дошли манускрипты на армянском еще конца 5 века.

Одной из древнейших форм армянского письма считается еркатагир. Тексты писались на камнях железными резцами. За что эта форма письма и получила свое название. Екатагир в дословном переводе звучит как «железное письмо». Этот стиль письма на основе еще более древнего- грчагира. Еркатагир отличался монументальностью всего написанного и существовал всего в двух или трех видах: округлый еркатагир, по другому месроповский и прямолинейный екатагир, называвшийся средним еркатагиром или «грчагир»( в дословном переводе это звучит как письмо пером). Грчагир в средневековье имел и несколько других названи: «агюсак гир» или еще «тахтакагир». Главное отличие в написании еркатагиром от гртагира заключалось в том, что коротки и длинные линии соединялись между собой кривой, а не прямой линией. Еркатрагир был преобладающим стилем написания в Армении до конца восемнадцатого века. С конца же восемнадцатого века основным стилем письма для жителей Армении становится болгир или «округлое письмо». В последующем он использовался в написании в основном заглавных букв. А для текстов, написанных на камне используется и в наше время. Самая древняя рукопись на бологире, сохранившаяся сейчас была издана в 971 году. Во второй же половине шестнадцатого века В Армении начало развиваться книгопечатание. И его основной шрифт был разработан на основе бологира. Рукописи же написанные шхагиром в наше время очень редки. Сформирован это стиль написания был скорее всего в одиннадцатом веке. «Нотргир» был создан при смешении двух стилей, одним из которых считался «бологир», а вторым- «шхагир».

Следы от древнеармянского письма, а следовательно от цивилизации, находились практически во всех древнеармянских городах. Самым первым и главным из центров развития каллиграфии всегда считался город Вагаршапат. Хотя всего их насчитывалось более 1500, они были расположены не только в Армении, но и в странах соседях.

ВАЖНО. В Армении до сих пор первоклассников приводят к памятнику Месропа Маштоца. Где они учат свою первую в жизни букву.

алфавит
Яндекс картинки
Поделиться с друзьями
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Армения
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: