Джан на армянском языке

Каждый мог слышать слово «джан» если сталкивался с армянской речью. Это стало своего рода национальным стереотипом. В фильмах или сериалах можно услышать, как персонажи армянской национальности могут говорить: «Арсен джан» или «Иван Джан». Но мало кто задумывается о лингвистическом смысле этого добавления и что такое «джан» на армянском языке.

Какую из стран СНГ вы бы выбрали для путешествия?
Таджикистан
2.04%
Армения
79.69%
Грузия
15.58%
Узбекистан
2.69%
Проголосовало: 1226

Джан на армянском языке

Почему армяне добавляют приставку «джан» когда зовут кого-то по имени? Это так называемый «иранизм» (слово происходящее из иранского языка, культуры) — то есть культурная единица, встречающаяся у разных народов, находящихся под влиянием архаической иранской культуры. В Иране «джан», а иногда и более близкое к самому иранскому языку слово «джун», используется после имени человека, чтобы выразить нежность и уважительность. Если проводить аналогию с русским языком, то это сравнимо с использованием слова «дорогой», как «Иван, мой дорогой». Если же говорить об английском языке, как ещё один пример, то это сравнимо с использованием слова «dear», как «John, my dear». В отдельности это слово переводится как «душа / дух / жизнь».

армяне
Яндекс картинки

В Армении используют и злоупотребляют «джан» с тем же эффектом. Это выражение нежности добавляется после имени человека. Однако, как отдельное слово, это разговорный термин — значит «тело», а не «душа». Можно найти «джан» среди множества традиционных песен как слово-вставку и выражение обозначения изобилия. «Джан» это по-армянски в древности могло обозначать ещё и «богатство».

Этот культурный артефакт встречается среди других культур и языков, также затронутых этим «иранизмом». Вот неполный список народов, использующих «джан»:

  • азербайджанцы;
  • турки;
  • курды;
  • иранцы;
  • грузины.

Значение

«Джан» у армян – это ласковый суффикс (можно считать и приставкой) персидской этимологии, используемый в армянском языке для неформального обращения к человеку нужен чтобы подчеркнуть особую близость и сердечность по отношению к этому мужчине, человеку. Конечно, его использование должно соответствовать случаю и реальным отношениям говорящего и адресата. Иначе это было бы просто неуместно. В русской лингвистике подобного суффикса не выделают.

Кроме того, использование этого суффикса или приставки отличается от региона к региону: в то время как в регионах Араратской долины он используется очень часто без реального знакомства с адресатом, в традиционных регионах его использования, таких как Сюник или Арцах, его использование должно быть ограничено родственниками, возлюбленными, хорошими друзья и несовершеннолетними. Иначе это обозначало бы вульгарность и непристойность, особенно если адресовано человеку противоположного пола.

Джан/джана/джаник

Как уже было сказано выше, «джан» это по-армянски и употребляется в отношении лиц мужского пола. Но ещё есть выражение «джана» — оно используется в отношении женщин, но только со стороны самих женщин. Например, одна родственница при обращении к другой может сказать «джана», тогда это можно интерпретировать как «дорогая/родная». «Джаник» — это обращение к своим либо чужим детям. Причины существования такого разделения является предметом диспута лингвистов по всему миру до сих пор.

армяне
Яндекс картинки

Баджанах

Когда стало ясно, почему «джан» это широко известная форма обращения и используется подавляющим количеством армян. Существуют ещё, так называемые, неклассические формы обращения, как например, «баджанах». Гораздо более редкая форма встречается у маленьких этнических групп, проживающих за пределами своей родины Армении, преимущественно в Европе. Говорят так и за её пределами. Переводится может как:

  • друг;
  • свой человек;
  • товарищ;
  • брат.

Джанес

Широкое распространение и миграция армян по евро-атлантическим странам породила необходимость в нейтральном обращении. Слово должно также означать теплоту, уважение и искренне добрые намерения, ставится после имени адресата, но при этом использоваться по отношению к незнакомым людям, например, к бизнес-партнерам. Таким словом и стало «джанес». Как и «баджанах» это неклассическая форма обращения и на территории самой Армении практически не встречается.

Поделиться с друзьями
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Армения
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: